首页 >> 读书 >> 要闻
文学聚焦:中国儿童文学走向世界
2018年08月01日 10:03 来源:人民日报海外版 作者:刘洋 字号
关键词:儿童文学;石狮;青铜葵花;中国;故事

内容摘要:《青铜葵花》英文版近年来,中国作家“讲好中国儿童故事”的水平不断提高,其作品同时获得了高销量和好口碑。根据国家新闻出版广电总局发布的《2016年全国新闻出版业基本情况》为中国儿童故事赋予深度中国儿童文学走向世界的努力,首先体现为挖掘儿童故事的内容深度,与国际水准接轨。童书的意义绝不仅仅是出版受众喜闻乐见的作品

关键词:儿童文学;石狮;青铜葵花;中国;故事

作者简介:

  近年来,中国作家“讲好中国儿童故事”的水平不断提高,其作品同时获得了高销量和好口碑。根据国家新闻出版广电总局发布的《2016年全国新闻出版业基本情况》,少儿读物类在2016年累计出口729.87万册,占图书出口数量50.33%,由此可见,中国童书在国外已经广泛落地。的确,国内许多小说和原创绘本依靠真挚而动人的故事、浓郁的中国文化元素和精湛扎实的画技,在世界儿童文学界崭露头角,有的达到了国际一流水平。

  为中国儿童故事赋予深度

  中国儿童文学走向世界的努力,首先体现为挖掘儿童故事的内容深度,与国际水准接轨。童书的意义绝不仅仅是出版受众喜闻乐见的作品,其价值还在于传递故事背后的深刻内涵。中国儿童文学海外出版和传播更是如此,作家通过对世界和人性的独到诠释引发中西方儿童受众的共鸣。在这方面,“国际安徒生奖”得主曹文轩的小说具有代表性意义。其《青铜葵花》英文版于2015年由英国沃克公司出版,2017年再版,沃克公司将该书纳入其“世界的声音——全球最美小说系列”。目前该书已经实现了法国、韩国、英国、德国、意大利、越南等14国版权输出。自英文版入世以来,《青铜葵花》受到了西方媒体广泛的好评,2017年11月入选《纽约时报》年度童书榜,这是中国儿童文学作家首次入选该榜,12月又同时入选《华尔街日报》年度童书榜和《出版者周刊》最佳图书榜。

  小说从儿童的视角讲述了没有血缘关系的兄妹城市女孩葵花和乡村男孩青铜之间的成长故事。作者将人物面对苦难的顽强斗争表现到极致,将人性中的真善美描写得充满生机和温情。小说的后记以“美丽的痛苦”为题,曹文轩这样写道,“儿童文学是给孩子带来快感的文学,这里的快感包括喜剧快感,也包括悲剧快感——后者在有些时候甚至比前者还要重要”。《纽约时报》书评评价称,“阅读青铜和葵花的冒险经历意味着将要沉浸在中国农村生活中——无论好坏。他们的生活日常可能与美国儿童不同,但情感和关系是共通的。”

  根据全世界图书馆数据平台的检索发现,《青铜葵花》的馆藏量已经达到825,超过100位海外读者在亚马逊书店和Goodreads在线读书社交平台上发表评论,足可见其超越国界的传播力和影响力。《青铜葵花》的成功为中国儿童文学走向世界提供了新的借鉴和可能性。曹文轩的另一作品《羽毛》英文版也于2017年由企鹅兰登出版集团推出,并荣获国际儿童读物联盟美国分会发布的2018年“国际杰出童书奖”。

  传统文化元素打动海外受众

  优秀的中国儿童文学讲述中国故事,运用典型的传统文化元素,使国外受众产生兴趣并逐渐接受。例如图画书《团圆》,由余丽琼所作,朱成梁绘画,描写了外出工作的父亲赶回家与家人团圆过年的故事,文中的父亲用心一点点建立起家庭的圆满,重新建立起女儿对他的信赖。文字朴实细腻,将中华民族传统文化和儿童心理情感融为一体,从儿童视野传达出节日的喜庆、家庭的温暖和亲情的圆满。《团圆》英文版荣列《纽约时报》2011年度“最佳儿童图书画”排行榜,这也是《纽约时报》开评此项活动以来首部入选的中国作品。在短短几年内,该书就已经被日、韩、英等国引进出版。截至2018年7月,《团圆》的世界图书馆馆藏量已经达到1541,在海外得到广泛的传播。一位署名Hailee的读者表示,“这个故事讲述了一个家庭团聚的喜悦和悲伤,以及节日的兴奋。”读者Mary Ann认为,“孩子们将从这本可爱的书中了解到新年庆祝在中国有多么重要”。

作者简介

姓名:刘洋 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:吴屹桉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们